译林
- 不废江河万古流——《游美札记》跋注的反思与正思张玲2018-12-14
- 莎士比亚的艺术成就与莎剧的汉译(上)陈国华2018-12-14
- 美国女诗人的《霓裳羽衣》江岚2018-12-14
- 《翻译之艺术》:美在翻译中的传递冯智强、常磊2018-12-14
- 格律体新诗和英语格律诗——从穆旦一节诗谈起黄杲炘2018-12-14
- 与其“吞枣”,不如“食莲”张和龙2018-12-14
- 树木的影子——读吉狄马加的俄文版诗集《黑色狂想曲》亚历山大•库什涅尔/文 刘文飞/译2018-12-14
- 胡适诗歌翻译的“尝试”杨建民2018-12-14
- 探寻更广阔的世界——读吉狄马加诗歌的英译本《火焰与词语》余石屹 2018-12-14
- “翻译之谓艺术,艺术之谓美,今见之矣”——《翻译之艺术》新版序汪荣祖2018-12-14